|
|
Prayers
Act of
Reparation to the Sacred Heart
A partial
indulgence is granted to those who recite this prayer. A
plenary indulgence is granted if it is publicly recited on the
feast of the Most Sacred Heart of Jesus. This prayer was
prescribed to be recited on this feast by Pope Pius XI
.
| IESU
dulcissime, cuius effusa in homines caritas, tanta
oblivione, negligentia, contemptione, ingratissime
rependitur, en nos, ante altaria tua provoluti, tam
nefariam hominum socordiam iniuriasque, quibus undique
amantissimum Cor tuum afficitur, peculiari honore
resarcire contendimus. |
MOST
sweet Jesus, whose overflowing charity for men is
requited by so much forgetfulness, negligence and
contempt, behold us prostrate before Thee, eager to
repair by a special act of homage the cruel indifference
and injuries to which Thy loving Heart is everywhere
subject. |
| Attamen, memores tantae nos quoque indignitatis
non expertes aliquando fuisse, indeque vehementissimo
dolore commoti, tuam in primis misericordiam nobis
imploramus, paratis, voluntaria expiatione compensare
flagitia non modo quae ipsi patravimus, sed etiam
illorum, qui, longe a salutis via aberrantes, vel te
pastorem ducemque sectari detrectant, in sua
infidelitate obstinati, vel baptismatis promissa
conculcantes, suavissimum tuae legis iugum excusserunt.
|
Mindful, alas! that we ourselves have had a
share in such great indignities, which we now deplore
from the depths of our hearts, we humbly ask Thy pardon
and declare our readiness to atone by voluntary
expiation, not only for our own personal offenses, but
also for the sins of those, who, straying far from the
path of salvation, refuse in their obstinate infidelity
to follow Thee, their Shepherd and Leader, or,
renouncing the promises of their baptism, have cast off
the sweet yoke of Thy law. |
| Quae deploranda crimina, cum universa expiare
contendimus, tum nobis singula resarcienda proponimus:
vitae cultusque immodestiam atque turpitudines, tot
corruptelae pedicas innocentium animis instructas, dies
festos violatos, exsecranda in te tuosque Sanctos
iactata maledicta atque in tuum Vicarium ordinemque
sacerdotalem convicia irrogata, ipsum denique amoris
divini Sacramentum, vel neglectum vel horrendis
sacrilegiis profanatum, publica postremo nationum
delicta, quae Ecclesiae a te institutae iuribus
magisterioque reluctantur. |
We
are now resolved to expiate each and every deplorable
outrage committed against Thee; we are now determined to
make amends for the manifold offenses against Christian
modesty in unbecoming dress and behavior, for all the
foul seductions laid to ensnare the feet of the
innocent, for the frequent violations of Sundays and
holydays, and the shocking blasphemies uttered against
Thee and Thy Saints. We wish also to make amends for the
insults to which Thy Vicar on earth and Thy priests are
subjected, for the profanation, by conscious neglect or
terrible acts of sacrilege, of the very crimes of
nations who resist the rights and teaching authority of
the Church which Thou hast founded. |
| Quae utinam crimina sanguine ipsi nostro eluere
possemus! Interea ad violatum divinum honorem
resarciendum, quam Tu olim Patri in Cruce satisfactionem
obtulisti quamque quotidie in altaribus renovare pergis,
hanc eandem nos tibi praestamus, cum Virginis Matris,
omnium Sanctorum, piorum quoque fidelium expiationibus
coniunctam, ex animo spondentes, cum praeterita nostra
aliorumque peccata ac tanti amoris incuriam firma fide,
candidis vitae moribus, perfecta legis evangelicae,
caritatis potissimum, observantia, quantum in nobis
erit, gratia tua favente, nos esse compensaturos, tum
iniurias tibi inferendas pro viribus prohibituros, et
quam plurimos potuerimus ad tui sequelam convocaturos.
|
Would that we were able to wash away such
abominations with our blood. We now offer, in reparation
for these violations of Thy divine honor, the
satisfaction Thou once made to Thy Eternal Father on the
cross and which Thou continuest to renew daily on our
altars; we offer it in union with the acts of atonement
of Thy Virgin Mother and all the Saints and of the pious
faithful on earth; and we sincerely promise to make
recompense, as far as we can with the help of Thy grace,
for all neglect of Thy great love and for the sins we
and others have committed in the past. Henceforth, we
will live a life of unswerving faith, of purity of
conduct, of perfect observance of the precepts of the
Gospel and especially that of charity. We promise to the
best of our power to prevent others from offending Thee
and to bring as many as possible to follow Thee.
|
| Excipias, quaesumus, benignissime Iesu, beata Virgine Maria Reparatrice intercedente, voluntarium huius expiationis obsequium nosque in officio tuique servito fidissimos ad mortem usque velis, magno illo perseverantiae munere, continere, ut ad illam tandem patriam perveniamus omnes, ubi Tu cum Patre et Spiritu Sancto vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen. |
O loving Jesus, through the intercession of the Blessed Virgin Mother, our model in reparation, deign to receive the voluntary offering we make of this act of expiation; and by the crowning gift of perseverance keep us faithful unto death in our duty and the allegiance we owe to Thee, so that we may all one day come to that happy home, where with the Father and the Holy Spirit Thou livest and reignest, God, forever and ever. Amen. |
|
|

 |